Серый смерч - Страница 76


К оглавлению

76

— Я очень любил Харго, — все еще улыбаясь, сказал дракон.

— Так вы… — понял рыцарь, с кем столкнула его судьба.

— Да, да, — подтвердил Идущий в Неизвестность. — Именно я тот самый Серый Дракон.

— Король Драконов… — потрясенно прошептал рыцарь. — Но ведь это было больше сотни лет назад…

— Мне много тысяч лет, алур Инельд, — грустно ответил дракон.

Рыцарь рассматривал огромное, прекрасное существо. Чешуя дракона отливала серым металлом и поблескивала на свету желтого солнца, могучий хвост обвивал покрытое мышцами мощное тело. Слишком непривычно он выглядел для человеческого взгляда, и рыцарь только вздохнул в восхищении. В этот момент оруженосец высунулся из-за плеча рыцаря и тоже с интересом взглянул на дракона.

Серый Мастер обратил на него внимание и ошалел. В ауре парнишки явственно пылало алое кольцо — перед ним стоял потомок одного из потерянных детей. Дракон присмотрелся и понял, что мальчик — один из черно-серебристых, которых, как он думал, не существовало уже очень давно, они были уничтожены еще в войнах между драконами.

«Ну, вот, — подумал он, — недавно уговаривал девочку соблюдать спокойствие, а попробуй теперь сохрани его сам, столкнувшись лицом к лицу с человеко-драконом…»

Он смотрел на ни о чем не подозревающего парня и тихо страдал. Легко говорить о том, чего не видишь сам. Немного подумав, Мастер ухмыльнулся и… превратился в человека.

Рыцарь с оруженосцем увидели, как тело дракона вдруг пошло дымом, а когда он рассеялся, их взорам предстал не дракон, а очень высокий воин с суровым, иссеченным морщинами лицом, в чешуйчатой, покрывающей все тело темно-серой кольчуге. Он поклонился и сказал:

— Так, я думаю, нам будет удобнее говорить. А мне хотелось бы поговорить с вами о многом, алур Инельд. Ведь вам, насколько я понимаю, спешить некуда?

Седой рыцарь невесело усмехнулся.

— Некуда, — согласился он. — Но разве вы маг, алур дракон?

— Нет, — ответил ему тот, — просто драконы обладают врожденной магией, хоть и не все умеют ею пользоваться. А теперь разрешите пригласить вас с оруженосцем в гости.

Рыцарь кивнул, принимая приглашение, и спешился. Вслед за своим господином на землю спрыгнул и оруженосец — мальчишка был просто огонь! Старый дракон невольно улыбнулся, с удовольствием глядя на его быстрые, рысьи движения. Затем Серый Мастер махнул рукой в сторону пика, повернулся и повел гостей за собой. Шли не больше часа, неспешно подымаясь по вьющейся по склонам гор тропинке, огибающей камни, многие из которых казались застывшими сказочными существами. Несколько раз пришлось перебираться через ручьи и небольшие речушки, мелкие, но кишащие рыбой. Шумели деревья, освещенные желтым светом заходящего Калмара. Темно-красный Оцван не так давно сел, и свежий вечерний ветер овевал людей.

Тропинка обежала последний валун, напоминающий приготовившегося к прыжку волгхора, и уперлась в стену пика Хорга, покрытую трещинами и поросшую мхом. Дракон предупреждающе поднял руку, и люди остановились. Они увидели, как хозяин дотронулся до выступающего камня у основания скалы и произнес несколько странно звучащих слов. Кусок стены засветился серо-голубым цветом и исчез. Дракон обернулся и сказал:

— Прошу вас, алуры.

И первым вошел в образовавшийся проем. Инельд, оглянувшись на своего оруженосца, Тиманха, последовал за хозяином, ведя жеребца в поводу. Они вошли в огромный, прекрасно отделанный зал, обставленный мебелью незнакомого стиля. Стены были украшены искусно выполненными фресками, изображавшими людей и драконов. Прямо напротив входа находился огромный, во всю стену, барельеф меча. Его рукоять была украшена ощерившейся пастью дракона. У рыцаря ослабли ноги, когда он понял, что за меч изображен на барельефе. Он судорожно вздохнул и спросил у ожидающего их хозяина:

— Алур дракон, а кто живет здесь? Ведь этот зал и мебель рассчитаны на людей, а не на драконов.

— Никто, — ответил тот. — Кстати, можете называть меня Идущий, как ваш прапрадед.

Инельд осмотрелся и удивленно хмыкнул — зал выглядел ухоженным, будто его убирали каждый день, отнюдь не создавая впечатления нежилого помещения, в нем не было хорошо знакомого рыцарю запаха запустения.

— Не удивляйтесь, алур Инельд, — улыбнулся Серый Дракон. — Эти чертоги созданы Владыкой в пору расцвета его мощи, и его магия до сих пор работает. Все пять тысяч лет.

Рыцарь снова судорожно выдохнул — значит, он правильно угадал, чей меч изображен на барельефе.

Дракон, показав на коновязь у входа, сказал:

— Привяжите лошадей здесь, алуры.

— Но их же нужно напоить! — возразил оруженосец.

— Не беспокойтесь, — опять усмехнулся хозяин. — Привязывайте — и все увидите.

Гости послушались. Действительно, как только лошади были привязаны, из стены выдвинулись двое яслей, наполненных каким-то зерном, и две поилки с водой. Животные тут же потянулись к ним и начали аппетитно хрупать. Дракон двинулся вглубь пещеры, и гости последовали за ним.

Следующий зал, не меньших размеров, был разделен перегородками на отдельные комнаты. Без провожатого гости заблудились бы в этом безумном лабиринте. Через некоторое время хозяин привел их в уютную гостиную, в правом углу которой стоял немалого размера стол, а вокруг него были расставлены высокие деревянные кресла с подушками на сиденьях.

— Прошу вас, — сказал Серый Дракон, и гости расселись.

Хозяин вновь произнес несколько странных слов, и на столе появились тарелки с мясом, рыбой и иными, совершенно незнакомыми блюдами, огромное количество бутылей, бутылок и бутылочек с напитками и винами, а рядом с каждым — тарелка и высокий костяной бокал. Гости ошеломленно взирали на возникшее ниоткуда изобилие.

76